Genèse 24 verset 59

Traduction Ostervald

59
Alors ils laissèrent aller Rébecca leur sœur, et sa nourrice, et le serviteur d'Abraham, et ses gens.



Strong

Et ils laissèrent partir (Shalach) (Radical - Piel) Rebecca (Ribqah), leur sœur ('achowth), et sa nourrice (Yanaq) (Radical - Hifil), avec le serviteur (`ebed) d’Abraham ('Abraham) et ses gens ('enowsh).


Comparatif des traductions

59
Alors ils laissèrent aller Rébecca leur sœur, et sa nourrice, et le serviteur d'Abraham, et ses gens.

Louis Segond :

Et ils laissèrent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d`Abraham et ses gens.

Martin :

Ainsi ils laissèrent aller Rébecca leur soeur, et sa nourrice, avec le serviteur d'Abraham, et ses gens.

Darby :

Et ils firent partir Rebecca, leur soeur, et sa nourrice, et le serviteur d'Abraham et ses gens.

Crampon :

Alors ils congédièrent Rebecca, leur sœur, et sa nourrice, avec le serviteur d’Abraham et ses gens.

Lausanne :

Et ils laissèrent aller Rebecca, leur sœur, et sa nourrice, et l’esclave d’Abraham, et ses gens.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr