Genèse 15 verset 4

Traduction Ostervald

4
Et voici, la parole de l'Éternel lui fut adressée, en disant: Celui-ci ne sera point ton héritier; mais celui qui sortira de tes entrailles, sera ton héritier.



Strong

Alors la parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah) lui fut adressée ('amar) (Radical - Qal) ainsi : Ce n’est pas lui qui sera ton héritier (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal), mais c’est celui qui sortira (Yatsa') (Radical - Qal) de tes entrailles (Me`ah) qui sera ton héritier (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

4
Et voici, la parole de l'Éternel lui fut adressée, en disant: Celui-ci ne sera point ton héritier; mais celui qui sortira de tes entrailles, sera ton héritier.

Louis Segond :

Alors la parole de l`Éternel lui fut adressée ainsi: Ce n`est pas lui qui sera ton héritier, mais c`est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.

Martin :

Et voici, la parole de l'Eternel lui fut adressée en disant: Celui-ci ne sera point ton héritier; mais celui qui sortira de tes entrailles sera ton héritier.

Darby :

Et voici, la parole de l'Éternel vint à lui, disant: Celui-ci ne sera pas ton héritier; mais celui qui sortira de tes entrailles, lui, sera ton héritier.

Crampon :

Alors la parole de Yahweh lui fut adressée en ces termes : " Ce n’est pas lui qui sera ton héritier, mais celui qui sortira de tes entrailles sera ton héritier. "

Lausanne :

Et voici, la parole de l’Éternel lui fut adressée, en disant : Celui-là n’héritera pas de toi, mais celui qui sortira de tes entrailles sera celui qui héritera de toi.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr