2 Timothée 3 verset 10

Traduction Martin

10
Mais pour toi, tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon intention, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience.



Strong

(De) Pour toi (Su), tu as suivi de près (Parakoloutheo) (Temps - Parfait) mon (Mou) enseignement (Didaskalia), ma conduite (Agoge), mes résolutions (Prothesis), ma foi (Pistis), ma douceur (Makrothumia), ma charité (Agape), ma constance (Hupomone),


Comparatif des traductions

10
Mais pour toi, tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon intention, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience.

Louis Segond :

Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mes résolutions, ma foi, ma douceur, ma charité, ma constance,

Ostervald :

Pour toi, tu as suivi ma doctrine, ma conduite, mon dessein, ma foi, ma patience, ma charité, ma constance,

Darby :

Mais toi, tu as pleinement compris ma doctrine, ma conduite, mon but constant, ma foi, mon support, mon amour, ma patience,

Crampon :

Pour toi, tu m’as suivi dans ma doctrine, dans ma conduite, dans mes projets, dans ma foi, dans ma longanimité, dans ma charité, dans ma constance,

Lausanne :

Pour toi, tu as suivi de près mon enseignement, ma conduite, mon but, ma foi, ma patience, mon amour, ma persévérance,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Mais toi, tu as pleinement compris ma doctrine, conduite, intention, foi, douceur, charité, patience,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr