10
Que ceux-ci aussi soient premièrement éprouvés, et qu'ensuite ils servent, après avoir été trouvés sans reproche.
Louis Segond :
Qu`on les éprouve d`abord, et qu`ils exercent ensuite leur ministère, s`ils sont sans reproche.
Ostervald :
Et que ceux-ci soient aussi d'abord éprouvés: qu'ensuite ils exercent leur ministère, s'ils sont sans reproche.
Darby :
et que ceux-ci aussi soient premièrement mis à l'épreuve; ensuite, qu'ils servent, étant trouvés irréprochables.
Crampon :
Qu’ils soient éprouvés d’abord, et qu’ils exercent ensuite leur ministère, s’ils sont trouvés sans reproche.
Lausanne :
mais qu’eux aussi soient d’abord mis à l’épreuve, et qu’ensuite ils servent, s’ils sont irréprochables.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et que ceux-ci aussi soyent premierement esprouvez, puis qu’ils servent, estant trouvez irreprehensibles.