Deutéronome 4 verset 43

Traduction Martin

43
Savoir, Betser au désert, en la contrée du plat pays, dans la portion des Rubénites; Ramoth en Galaad, dans la portion des Gadites; et Golan en Basan, dans celle de ceux de Manassé.



Strong

C’étaient : Betser (Betser), dans le désert (Midbar), dans la plaine (Miyshowr ou miyshor) ('erets), chez les Rubénites (Re'uwbeniy) ; Ramoth (Ra'mowth ou Ramoth), en Galaad (Gil`ad), chez les Gadites (Gadiy), et Golan (Gowlan), en Basan (Bashan), chez les Manassites (Menashshiy).


Comparatif des traductions

43
Savoir, Betser au désert, en la contrée du plat pays, dans la portion des Rubénites; Ramoth en Galaad, dans la portion des Gadites; et Golan en Basan, dans celle de ceux de Manassé.

Louis Segond :

C`étaient: Betser, dans le désert, dans la plaine, chez les Rubénites; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites, et Golan, en Basan, chez les Manassites.

Ostervald :

Savoir: Betser, au désert, dans le pays de la plaine, pour les Rubénites; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites; et Golan, en Bassan, pour ceux de Manassé.

Darby :

Bétser, dans le désert, sur le plateau, qui est aux Rubénites; et Ramoth, en Galaad, qui est aux Gadites; et Golan, en Basan, qui est aux Manassites.

Crampon :

Ce furent : Bosor, dans le désert, dans la plaine, pour les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, pour les Gadites, et Golan, en Basan pour les Manassites.

Lausanne :

[Ce sont] Bétser, dans le désert, dans la terre du du plat-pays, chez les Rubénites ; Ramoth, en Galaad, chez les Gadites ; et Golan, en Basçan, chez les Manassites.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr