Deutéronome 26 verset 7

Traduction Martin

7
Et nous criâmes à l'Eternel le Dieu de nos pères; et l'Eternel exauça notre voix, et regarda notre affliction, notre travail, et notre oppression,



Strong

Nous criâmes (Tsa`aq) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) de nos pères ('ab). L’Éternel (Yehovah) entendit (Shama`) (Radical - Qal) notre voix (Qowl ou qol), et il vit (Ra'ah) (Radical - Qal) notre oppression (`oniy), nos peines (`amal) et nos misères (Lachats).


Comparatif des traductions

7
Et nous criâmes à l'Eternel le Dieu de nos pères; et l'Eternel exauça notre voix, et regarda notre affliction, notre travail, et notre oppression,

Louis Segond :

Nous criâmes à l`Éternel, le Dieu de nos pères. L`Éternel entendit notre voix, et il vit notre oppression, nos peines et nos misères.

Ostervald :

Alors nous criâmes à l'Éternel, le Dieu de nos pères, et l'Éternel entendit notre voix, et regarda notre affliction, notre misère et notre oppression.

Darby :

et nous criâmes à l'Éternel, le Dieu de nos pères, et l'Éternel entendit notre cri, et vit notre humiliation, et notre labeur, et notre oppression;

Crampon :

Alors nous criâmes à Yahweh, le Dieu de nos pères, et Yahweh entendit notre voix et vit nos souffrances, notre misère et notre oppression.

Lausanne :

et nous criâmes à l’Éternel, le Dieu de nos pères, et l’Éternel entendit notre voix, et il vit notre humiliation, et notre travail et notre oppression ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr