Deutéronome 19 verset 13

Traduction Martin

13
Ton oeil ne l'épargnera point; mais tu vengeras en Israël le sang de l'innocent; et tu prospéreras.



Strong

Tu ne jetteras pas sur lui un regard (`ayin) de pitié (Chuwc) (Radical - Qal), tu feras disparaître (Ba`ar) (Radical - Piel) d’Israël (Yisra'el) le sang (Dam) innocent (Naqiy ou naqiy'), et tu seras heureux (Towb) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

13
Ton oeil ne l'épargnera point; mais tu vengeras en Israël le sang de l'innocent; et tu prospéreras.

Louis Segond :

Tu ne jetteras pas sur lui un regard de pitié, tu feras disparaître d`Israël le sang innocent, et tu seras heureux.

Ostervald :

Ton œil ne l'épargnera point; mais tu ôteras d'Israël le sang de l'innocent, et tu seras heureux.

Darby :

Ton oeil ne l'épargnera point, et tu ôteras d'Israël le sang innocent, et tu prospéreras.

Crampon :

Ton œil n’aura pas de pitié pour lui, et tu ôteras d’Israël le sang innocent, et tu prospéreras.

Lausanne :

Ton œil sera sans pitié pour lui, et tu ôteras{Héb. consumeras.} d’Israël le sang innocent, et tu seras heureux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr