2 Corinthiens 6 verset 6

Traduction Martin

6
En veilles, en jeûnes, en pureté; par la connaissance, par un esprit patient, par la douceur, par le Saint-Esprit, par une charité sincère,



Strong

par (En) la pureté (Hagnotes), par (En) la connaissance (Gnosis), par (En) la longanimité (Makrothumia), par (En) la bonté (Chrestotes), par (En) un esprit (Pneuma) saint (Hagios), par (En) une charité (Agape) sincère (Anupokritos),


Comparatif des traductions

6
En veilles, en jeûnes, en pureté; par la connaissance, par un esprit patient, par la douceur, par le Saint-Esprit, par une charité sincère,

Louis Segond :

par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par un esprit saint, par une charité sincère,

Ostervald :

Dans la pureté, dans la connaissance, dans la longanimité, dans la douceur, dans le Saint-Esprit, dans une charité sincère,

Darby :

par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par l'Esprit Saint, par un amour sans hypocrisie,

Crampon :

par la pureté, par la science, par la longanimité, par la bonté, par l’Esprit-Saint, par une charité sincère,

Lausanne :

dans la pureté, dans la connaissance, dans la longanimité, dans la bonté, dans{Ou par.} l’Esprit saint, dans un amour sans hypocrisie,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Par pureté, par connoissance, par un esprit patient, par benignité, par le Saint Esprit, par une charité non feinte,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr