Romains 6 verset 5

Traduction Martin

5
Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort, nous le serons aussi par la conformité de sa résurrection.



Strong

En effet (Gar), si (Ei) nous sommes devenus (Ginomai) (Temps - Parfait Second) une même plante (Sumphutos) avec lui par la conformité (Homoioma) à sa (Autos) mort (Thanatos), nous le serons (Esomai) (Temps - Futur Second) aussi (Alla) (Kai) par la conformité à sa résurrection (Anastasis),


Comparatif des traductions

5
Car si nous avons été faits une même plante avec lui par la conformité de sa mort, nous le serons aussi par la conformité de sa résurrection.

Louis Segond :

En effet, si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi par la conformité à sa résurrection,

Ostervald :

Car si, lui devenant semblables dans sa mort, nous avons été faits une même plante avec lui, nous le serons aussi à sa résurrection;

Darby :

Car si nous avons été identifiés avec lui dans la ressemblance de sa mort, nous le serons donc aussi dans la ressemblance de sa résurrection;

Crampon :

Si, en effet, nous avons été greffés sur lui, par la ressemblance de sa mort, nous le serons aussi par celle de sa résurrection :

Lausanne :

Car si nous sommes devenus une même plante avec lui par la conformité à sa mort, nous le serons aussi [par la conformité] à son relèvement ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car si nous avons esté faits une mesme plante avec lui par la conformité de sa mort, aussi le serons-nous [par la conformité] de sa resurrection.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr