18
Et ayant appelé quelqu'un, ils demandèrent si Simon, qui était surnommé Pierre, était logé là.
Louis Segond :
et demandèrent à haute voix si c`était là que logeait Simon, surnommé Pierre.
Ostervald :
Et ayant appelé, ils demandèrent si Simon, surnommé Pierre, était logé là.
Darby :
et ayant appelé, ils demandèrent si Simon surnommé Pierre, logeait là.
Crampon :
et ayant appelé, ils demandèrent si c’était là qu’était logé Simon, surnommé Pierre.
Lausanne :
Et ayant appelé, ils demandaient si Simon, le surnommé Pierre, logeait là. —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et ayant appellé [quelqu’un], demanderent si Simon, qui estoit surnommé Pierre, estoit logé là-dedans.