Luc 24 verset 15

Traduction Martin

15
Et il arriva que comme ils parlaient et conféraient entre eux, Jésus lui-même s'étant approché, se mit à marcher avec eux.



Strong



Comparatif des traductions

15
Et il arriva que comme ils parlaient et conféraient entre eux, Jésus lui-même s'étant approché, se mit à marcher avec eux.

Louis Segond :

Pendant qu`ils parlaient et discutaient, Jésus s`approcha, et fit route avec eux.

Ostervald :

Et comme ils s'entretenaient, et qu'ils discutaient, Jésus lui-même, s'étant approché, se mit à marcher avec eux.

Darby :

Et il arriva, comme ils s'entretenaient et raisonnaient ensemble, que Jésus lui-même, s'étant approché, se mit à marcher avec eux.

Crampon :

Pendant qu’ils discouraient, échangeant leurs pensées, Jésus lui-même les joignit et fit route avec eux ;

Lausanne :

Et il arriva, comme ils s’entretenaient et discutaient ensemble, que Jésus lui-même s’étant approché, marchait avec eux.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et il advint comme ils [en] devisoyent et [en] conferoyent entr’eux, que Jésus aussi lui-mesme s’estant approché se mit à cheminer avec eux.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr