Matthieu 13 verset 8

Traduction Martin

8
Et une autre partie tomba dans une bonne terre, et rendit du fruit, un grain en rendit cent, un autre, soixante, et un autre, trente.



Strong

(De) Une autre partie (Allos) tomba (Pipto) (Temps - Aoriste Second) dans (Epi) la bonne (Kalos) terre (Ge) : (Kai) elle donna (Didomi) (Temps - Imparfait) du fruit (Karpos), un grain (Men) cent (Hekaton), un autre (De) soixante (Hexekonta), un autre (De) trente (Triakonta).


Comparatif des traductions

8
Et une autre partie tomba dans une bonne terre, et rendit du fruit, un grain en rendit cent, un autre, soixante, et un autre, trente.

Louis Segond :

Une autre partie tomba dans la bonne terre: elle donna du fruit, un grain cent, un autre soixante, un autre trente.

Ostervald :

Et une autre partie tomba dans la bonne terre, et rapporta du fruit: un grain en rapporta cent, un autre soixante, et un autre trente.

Darby :

Et d'autres tombèrent sur une bonne terre et produisirent du fruit, l'un cent, l'autre soixante, l'autre trente.

Crampon :

D’autres tombèrent dans la bonne terre, et ils produisirent du fruit, l’un cent, un autre soixante, et un autre trente.

Lausanne :

Et une autre partie tomba dans la bonne terre, et donna du fruit : un [grain] cent, un autre soixante et un autre trente. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et l’autre partie cheut en bonne terre, et rendit du fruit: un grain cent, l’autre soixante, et l’autre trente.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr