Nahum 2 verset 12

Traduction Martin

12
Les lions ravissaient tout ce qu'il fallait pour leurs faons, et étranglaient les bêtes pour leurs vielles lionnes, et ils remplissaient leurs tanières de proie, et leurs repaires de rapine.



Strong



Comparatif des traductions

12
Les lions ravissaient tout ce qu'il fallait pour leurs faons, et étranglaient les bêtes pour leurs vielles lionnes, et ils remplissaient leurs tanières de proie, et leurs repaires de rapine.

Louis Segond :

Qu`est devenu ce repaire de lions, Ce pâturage des lionceaux, se retiraient le lion, la lionne, le petit du lion, Sans qu`il y eût personne pour les troubler?

Ostervald :

Le lion déchirait pour ses petits; il étranglait pour ses lionnes; il remplissait de proies ses antres, et ses repaires de dépouilles.

Darby :

Le lion déchirait suffisamment pour ses petits, et étranglait pour ses lionnes, et remplissait de proie ses antres, et de bêtes déchirées ses repaires.

Crampon :

est-il, le repaire des lions, qui était un lieu de pâture pour les jeunes lions ; se retiraient le lion, la lionne et le lionceau, sans que personne les effrayât ?

Lausanne :

est tanière des lions, le lieu se repaissaient les lionceaux, se promenaient le lion, la lionne, le petit du lion... et personne ne les épouvantait ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr