Lévitique 8 verset 14

Traduction Martin

14
Alors il fit approcher le veau de l'offrande pour le péché, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du veau de l'offrande pour le péché.



Strong

Il fit approcher (Nagash) (Radical - Hifil) le taureau (Par ou par) expiatoire (Chatta'ah ou chatta'th), et Aaron ('Aharown) et ses fils (Ben) posèrent (Camak) (Radical - Qal) leurs mains (Yad) sur la tête (Ro'sh) du taureau (Par ou par) expiatoire (Chatta'ah ou chatta'th).


Comparatif des traductions

14
Alors il fit approcher le veau de l'offrande pour le péché, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du veau de l'offrande pour le péché.

Louis Segond :

Il fit approcher le taureau expiatoire, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau expiatoire.

Ostervald :

Il fit approcher le taureau du sacrifice pour le péché, et Aaron et ses fils appuyèrent leurs mains sur la tête du taureau du sacrifice pour le péché;

Darby :

Et il fit approcher le taureau du sacrifice pour le péché, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau du sacrifice pour le péché;

Crampon :

Il fit approcher le taureau du sacrifice pour le péché, et Aaron et ses fils posèrent leurs mains sur la tête du taureau du sacrifice pour le péché.

Lausanne :

Il fit approcher le taureau de péché, et Aaron posa, avec ses fils, les mains sur la tête du taureau de péché.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr