Lévitique 23 verset 29

Traduction Martin

29
Car toute personne qui n'aura pas été affligée en ce propre jour-là sera retranchée d'entre ses peuples.



Strong

Toute personne (Nephesh) qui ne s’humiliera (`anah) (Radical - Pual) pas ce jour (Yowm)-là (`etsem) sera retranchée (Karath) (Radical - Nifal) de son peuple (`am).


Comparatif des traductions

29
Car toute personne qui n'aura pas été affligée en ce propre jour-là sera retranchée d'entre ses peuples.

Louis Segond :

Toute personne qui ne s`humiliera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple.

Ostervald :

Car toute personne qui ne s'humiliera pas ce jour-là, sera retranchée du milieu de son peuple.

Darby :

Car toute âme qui ne s'affligera pas en ce même jour, sera retranchée de ses peuples.

Crampon :

Toute personne qui ne s’affligera pas ce jour-là sera retranchée de son peuple ;

Lausanne :

Car toute âme qui ne sera pas affligée durant ce jour-même, sera retranchée de ses peuples ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr