Lévitique 22 verset 14

Traduction Martin

14
Que si quelqu'un par ignorance mange d'une chose sainte, il ajoutera un cinquième par dessus, et le donnera au Sacrificateur avec la chose sainte.



Strong

Si un homme ('iysh) mange ('akal) (Radical - Qal) involontairement (Shegagah) d’une chose sainte (Qodesh), il donnera (Nathan) (Radical - Qal) au sacrificateur (Kohen) la valeur de la chose sainte (Qodesh), en y ajoutant (Yacaph) (Radical - Qal) un cinquième (Chamiyshiy ou chamishshiy).


Comparatif des traductions

14
Que si quelqu'un par ignorance mange d'une chose sainte, il ajoutera un cinquième par dessus, et le donnera au Sacrificateur avec la chose sainte.

Louis Segond :

Si un homme mange involontairement d`une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Ostervald :

Si quelqu'un mange par erreur d'une chose consacrée, il y ajoutera un cinquième, et donnera au sacrificateur la chose consacrée.

Darby :

Et si un homme, par ignorance, mange d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la chose sainte, et y ajoutera un cinquième par-dessus.

Crampon :

Si un homme mange par erreur d’une chose sainte, il restituera au prêtre la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Lausanne :

Si quelqu’un mange de la chose sainte par erreur, il ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera au sacrificateur avec la chose sainte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr