Lévitique 19 verset 15

Traduction Martin

15
Vous ne ferez point d'iniquité en jugement; tu n'auras point d'égard à la personne du pauvre, et tu n'honoreras point la personne du grand, mais tu jugeras justement ton prochain.



Strong



Comparatif des traductions

15
Vous ne ferez point d'iniquité en jugement; tu n'auras point d'égard à la personne du pauvre, et tu n'honoreras point la personne du grand, mais tu jugeras justement ton prochain.

Louis Segond :

Tu ne commettras point d`iniquité dans tes jugements: tu n`auras point égard à la personne du pauvre, et tu ne favoriseras point la personne du grand, mais tu jugeras ton prochain selon la justice.

Ostervald :

Vous ne ferez point d'iniquité dans le jugement; tu ne favoriseras point le pauvre, et n'honoreras point la personne du grand; tu jugeras ton prochain selon la justice.

Darby :

Vous ne ferez pas d'injustice dans le jugement: tu n'auras pas égard à la personne du pauvre, et tu n'honoreras pas la personne du riche; tu jugeras ton prochain avec justice.

Crampon :

Vous ne commettrez pas d’injustice dans le jugement : tu n’auras pas de faveur pour le pauvre, et tu n’auras pas de complaisance pour le puissant ; mais tu jugeras ton prochain selon la justice.

Lausanne :

Vous ne commettrez point de perversité en [matière de] jugement ; tu ne regarderas pas à la personne{Héb. la face.} du pauvre et tu n’honoreras pas la personne{Héb. la face.} du grand : tu jugeras ton prochain selon la justice.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr