Lévitique 14 verset 57

Traduction Martin

57
Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette; telle est la loi de la lèpre.



Strong

elle enseigne (Yarah ou yara') (Radical - Hifil) quand (Yowm) une chose est impure (Tame'), et quand (Yowm) elle est pure (Tahowr ou tahor). Telle est la loi (Towrah ou torah) sur la lèpre (Tsara`ath).


Comparatif des traductions

57
Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette; telle est la loi de la lèpre.

Louis Segond :

elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre.

Ostervald :

Afin d'enseigner quand il y a souillure, et quand il y a pureté. Telle est la loi concernant la lèpre.

Darby :

pour enseigner en quel temps il y a impureté et en quel temps il y a pureté: telle est la loi de la lèpre.

Crampon :

elle fait connaître quand une chose est impure et quand une chose est pure. Telle est la loi concernant la lèpre. "

Lausanne :

afin d’enseigner quand il y a souillure et quand il y a pureté{Héb. dans le jour du souillé et dans le jour du pur.} Telle est la loi concernant la lèpre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr