Lévitique 13 verset 16

Traduction Martin

16
Que si la chair vive se change, et devient blanche, alors il viendra vers le Sacrificateur.



Strong

Si la chair (Basar) vive (Chay) change (Shuwb) (Radical - Qal) et devient (Haphak) (Radical - Nifal) blanche (Laban ou laben), il ira (Bow') (Radical - Qal) vers le sacrificateur (Kohen) ;


Comparatif des traductions

16
Que si la chair vive se change, et devient blanche, alors il viendra vers le Sacrificateur.

Louis Segond :

Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur;

Ostervald :

Mais si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le sacrificateur;

Darby :

Mais si la chair vive change et devient blanche, il viendra vers le sacrificateur;

Crampon :

Si la chair vive change et devient blanche, il ira vers le prêtre.

Lausanne :

Ou bien si la chair vive change et redevient blanche, il ira vers le sacrificateur ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr