Osée 9 verset 13

Traduction Martin

13
Ephraïm était comme j'ai vu Tyr, plantée en un lieu agréable, mais néanmoins Ephraïm mènera ses fils au meurtrier.



Strong

Ephraïm ('Ephrayim), aussi loin que portent mes regards (Ra'ah) (Radical - Qal) du côté de Tyr (Tsor ou Tsowr), Est planté (Shathal) (Radical - Qal) dans un lieu agréable (Naveh ou (féminin) navah) ; Mais Ephraïm ('Ephrayim) mènera (Yatsa') (Radical - Hifil) ses enfants (Ben) vers celui qui les tuera (Harag) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

13
Ephraïm était comme j'ai vu Tyr, plantée en un lieu agréable, mais néanmoins Ephraïm mènera ses fils au meurtrier.

Louis Segond :

Éphraïm, aussi loin que portent mes regards du côté de Tyr, Est planté dans un lieu agréable; Mais Éphraïm mènera ses enfants vers celui qui les tuera.

Ostervald :

Éphraïm, partout je regarde vers Tyr, est planté dans un beau séjour; mais Éphraïm mènera ses fils à celui qui les tuera.

Darby :

Éphraïm, comme je l'ai vu, a été une Tyr plantée dans une campagne agréable; mais Éphraïm doit mener dehors ses fils au meurtrier.

Crampon :

Ephraïm, quand je porte mon regard du côté de Tyr, est planté dans une belle prairie ; et Ephraïm va mener ses enfants à l’égorgeur !

Lausanne :

Ephraïm, aussi loin que je le vois, jusqu’à Tyr, est planté dans son doux séjour ; mais Ephraïm doit faire sortir ses fils vers celui qui les tue.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr