Ezéchiel 16 verset 40

Traduction Martin

40
Et on fera monter contre toi un amas de gens qui t'assommeront de pierres, et qui te perceront avec leurs épées.



Strong

Ils amèneront (`alah) (Radical - Hifil) la foule (Qahal) contre toi, ils te lapideront (Ragam) (Radical - Qal) ('eben) et te perceront (Bathaq) (Radical - Piel) à coups d’épée (Chereb) ;


Comparatif des traductions

40
Et on fera monter contre toi un amas de gens qui t'assommeront de pierres, et qui te perceront avec leurs épées.

Louis Segond :

Ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront à coups d`épée;

Ostervald :

Ils feront monter contre toi une foule de gens qui t'assommeront de pierres, et qui te mettront en pièces avec leurs épées.

Darby :

Et on fera monter contre toi un rassemblement d'hommes, et ils te lapideront avec des pierres, et te transperceront avec leurs épées;

Crampon :

Ils feront monter contre toi une assemblée ; ils te lapideront et te perceront de leurs épées.

Lausanne :

Ils feront monter contre toi une troupe{Héb. congrégation.} et ils t’assommeront à coups de pierres, et ils te mettront en pièces avec leurs épées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr