Jérémie 7 verset 4

Traduction Martin

4
Ne vous fiez point sur des paroles trompeuses, en disant: c'est ici le Temple de l'Eternel, le Temple de l'Eternel, le Temple de l'Eternel.



Strong

Ne vous livrez (Batach) (Radical - Qal) pas à des espérances (Dabar) trompeuses (Sheqer), en disant ('amar) (Radical - Qal) : C’est ici le temple (Heykal) de l’Éternel (Yehovah), le temple (Heykal) de l’Éternel (Yehovah), Le temple (Heykal) de l’Éternel (Yehovah) !


Comparatif des traductions

4
Ne vous fiez point sur des paroles trompeuses, en disant: c'est ici le Temple de l'Eternel, le Temple de l'Eternel, le Temple de l'Eternel.

Louis Segond :

Ne vous livrez pas à des espérances trompeuses, en disant: C`est ici le temple de l`Éternel, le temple de l`Éternel, Le temple de l`Éternel!

Ostervald :

Ne vous fiez pas à des paroles trompeuses, disant: C'est ici le temple de l'Éternel, le temple de l'Éternel, le temple de l'Éternel!

Darby :

Ne mettez pas votre confiance en des paroles de mensonge, disant: C'est ici le temple de l'Éternel, le temple de l'Éternel, le temple de l'Éternel!

Crampon :

Ne vous fiez pas aux paroles de mensonge de ceux qui disent : " C’est ici le temple de Yahweh, le temple de Yahweh, le temple de Yahweh ! "

Lausanne :

Ne vous confiez point en ces paroles de mensonge : Ceci est le palais de l’Éternel, le palais de l’Éternel, le palais de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr