Esaïe 26 verset 13

Traduction Martin

13
Eternel notre Dieu, d'autres Seigneurs que toi nous ont maîtrisés, mais c'est par toi seul que nous faisons mention de ton Nom.



Strong

Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), d’autres maîtres ('adown ou (raccourci) 'adon) que (Zuwlah) toi ont dominé (Ba`al) (Radical - Qal) sur nous ; mais c’est grâce à toi seul que nous invoquons (Zakar) (Radical - Hifil) ton nom (Shem).


Comparatif des traductions

13
Eternel notre Dieu, d'autres Seigneurs que toi nous ont maîtrisés, mais c'est par toi seul que nous faisons mention de ton Nom.

Louis Segond :

Éternel, notre Dieu, d`autres maîtres que toi ont dominé sur nous; Mais c`est grâce à toi seul que nous invoquons ton nom.

Ostervald :

Éternel notre Dieu, d'autres seigneurs que toi ont dominé sur nous; c'est grâce à toi seul que nous pouvons invoquer ton nom.

Darby :

Éternel, notre Dieu, d'autres seigneurs que toi ont dominé sur nous: par toi seul nous ferons mention de ton nom.

Crampon :

Yahweh, notre Dieu, d’autres maîtres que vous ont dominé sur nous ; grâce à vous seul, nous pouvons célébrer votre nom.

Lausanne :

Éternel, notre Dieu ! des seigneurs autres que toi nous ont maîtrisés : par toi seul nous rappellerons ton nom.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr