Ecclésiaste 7 verset 1

Traduction Martin

1
La réputation vaut mieux que le bon parfum; et le jour de la mort, que le jour de la naissance.



Strong

Une bonne réputation (Shem) vaut mieux (Towb) que le bon (Towb) parfum (Shemen), et le jour (Yowm) de la mort (Maveth) que le jour (Yowm) de la naissance (Yalad) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

1
La réputation vaut mieux que le bon parfum; et le jour de la mort, que le jour de la naissance.

Louis Segond :

Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

Ostervald :

Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum; et le jour de la mort, que le jour de la naissance.

Darby :

Mieux vaut une bonne renommée que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

Crampon :

Une bonne renommée vaut mieux qu’un bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.

Lausanne :

Renom vaut mieux qu’huile de bonne senteur, et le jour de la mort, que le jour de la naissance.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr