Psaumes 22 verset 9

Traduction Martin

9
Cependant c'est toi qui m'as tiré hors du ventre de ma mère, qui m'as mis en sûreté lorsque j'étais aux mamelles de ma mère.



Strong

(('Abiy'el).('abaddoh)) Oui, tu m’as fait sortir (Giyach ou (raccourci) goach) (Radical - Qal) du sein (Beten) maternel, Tu m’as mis en sûreté (Batach) (Radical - Hifil) sur les mamelles (Shad ou shod) de ma mère ('em) ;


Comparatif des traductions

9
Cependant c'est toi qui m'as tiré hors du ventre de ma mère, qui m'as mis en sûreté lorsque j'étais aux mamelles de ma mère.

Louis Segond :

Recommande-toi à l`Éternel! L`Éternel le sauvera, Il le délivrera, puisqu`il l`aime! -

Ostervald :

Il se repose sur l'Éternel, disent-ils, qu'il le délivre; qu'il le sauve, puisqu'il a mis en lui son affection.

Darby :

Mais c'est toi qui m'as tiré du sein qui m'a porté; tu m'as donné confiance sur les mamelles de ma mère.

Crampon :

" Qu’il s’abandonne à Yahweh ! Qu’il le sauve, qu’il le délivre, puisqu’il l’aime ! "

Lausanne :

Il s’en remet à l’Éternel ! qu’il le fasse échapper, qu’il le délivre, puisqu’il met son plaisir en lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr