Job 24 verset 13

Traduction Martin

13
Ils sont de ceux qui l'opposent à la lumière, ils n'ont point connu ses voies, et ne sont point demeurés dans ses sentiers.



Strong

D’autres sont ennemis (Marad) (Radical - Qal) de la lumière ('owr), Ils n’en connaissent (Nakar) (Radical - Hifil) pas les voies (Derek), Ils n’en pratiquent (Yashab) (Radical - Qal) pas les sentiers (Nathiyb ou (féminin) nethiybah ou nethibah).


Comparatif des traductions

13
Ils sont de ceux qui l'opposent à la lumière, ils n'ont point connu ses voies, et ne sont point demeurés dans ses sentiers.

Louis Segond :

D`autres sont ennemis de la lumière, Ils n`en connaissent pas les voies, Ils n`en pratiquent pas les sentiers.

Ostervald :

En voici d'autres qui se révoltent contre la lumière, qui ne connaissent pas ses voies, et ne se tiennent pas dans ses sentiers.

Darby :

D'autres sont ennemis de la lumière, ils ne connaissent pas ses voies et ne demeurent pas dans ses sentiers.

Crampon :

D’autres sont parmi les ennemis de la lumière, ils n’en connaissent pas les voies, ils ne se tiennent pas dans ses sentiers.

Lausanne :

D’autres sont de ceux qui se révoltent contre la lumière ; ils ne connaissent pas ses voies et n’habitent pas dans ses sentiers.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr