2 Chroniques 17 verset 14

Traduction Martin

14
Et c'est ici leur dénombrement selon la maison de leurs pères. Les Chefs des milliers de Juda furent, Hadna capitaine, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants;



Strong

Voici leur dénombrement (Pequddah), selon les maisons (Bayith) de leurs pères ('ab). De Juda (Yehuwdah), chefs (Sar) de milliers ('eleph) : Adna (`Adnah), le chef (Sar), avec trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) cent Me'ah ou me'yah mille ('eleph) vaillants (Chayil) hommes (Gibbowr ou (raccourci) gibbor) ;


Comparatif des traductions

14
Et c'est ici leur dénombrement selon la maison de leurs pères. Les Chefs des milliers de Juda furent, Hadna capitaine, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants;

Louis Segond :

Voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. De Juda, chefs de milliers: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants hommes;

Ostervald :

Et voici leur dénombrement, selon les maisons de leurs pères. Les chefs de milliers de Juda furent: Adna, le chef, avec trois cent mille vaillants guerriers.

Darby :

Et c'est ici leur recensement, selon leurs maisons de pères: pour Juda, les chefs de milliers, Adna, le chef, et avec lui trois cent mille hommes forts et vaillants;

Crampon :

Voici leur dénombrement, selon leurs familles. De Juda, chefs de milliers : Adna, le chef, et avec lui, trois cent mille vaillants hommes ;

Lausanne :

Et voici leur recensement, selon leurs maisons paternelles. Pour Juda, les chefs de milliers [furent] Adna, le chef, et avec lui trois cent mille vaillants guerriers ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr