1 Chroniques 16 verset 6

Traduction Martin

6
Et Bénéja et Jahaziël Sacrificateurs étaient continuellement avec des trompettes devant l'Arche de l'alliance de Dieu.



Strong

Les sacrificateurs (Kohen) Benaja (Benayah ou (allongé) Benayahuw) et Jachaziel (Yachaziy'el) sonnaient continuellement (Tamiyd) des trompettes Chatsotserah devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) l’arche ('arown ou 'aron) de l’alliance (Beriyth) de Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

6
Et Bénéja et Jahaziël Sacrificateurs étaient continuellement avec des trompettes devant l'Arche de l'alliance de Dieu.

Louis Segond :

Les sacrificateurs Benaja et Jachaziel sonnaient continuellement des trompettes devant l`arche de l`alliance de Dieu.

Ostervald :

Bénaja et Jachaziel, sacrificateurs, étaient continuellement avec des trompettes devant l'arche de l'alliance de Dieu.

Darby :

Et Benaïa et Jakhaziel, les sacrificateurs, étaient continuellement avec des trompettes devant l'ache de l'alliance de Dieu.

Crampon :

les prêtres Banaïas et Jaziel sonnaient continuellement de la trompette devant l’arche de l’alliance de Dieu.

Lausanne :

Et les sacrificateurs Bénaïa et Jakaziel [sonnaient] continuellement avec les trompettes, devant l’arche de l’alliance de Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr