1 Chroniques 12 verset 24

Traduction Martin

24
Des enfants de Juda, qui portaient le bouclier et la javeline, six mille huit cents, équipés pour la guerre.



Strong



Comparatif des traductions

24
Des enfants de Juda, qui portaient le bouclier et la javeline, six mille huit cents, équipés pour la guerre.

Louis Segond :

Fils de Juda, portant le bouclier et la lance, six mille huit cents, armés pour la guerre.

Ostervald :

Enfants de Juda, portant le bouclier et la javeline, six mille huit cents, équipés pour l'armée.

Darby :

Fils de Juda, portant le bouclier et la pique, six mille huit cents, équipés pour l'armée.

Crampon :

Fils de Juda, portant le bouclier et la lance, six mille huit cents, armés pour la guerre.

Lausanne :

Et voici le nombre, par têtes, des hommes équipés pour l’armée qui arrivèrent vers David, à Hébron, pour transférer sur lui la royauté de Saül, selon l’ordre de l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr