1 Samuel 29 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Ainsi lève-toi de bon matin, toi et les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi; levez-vous de bon matin, et partez dès que vous verrez la lumière.



Strong

Ainsi lève (Shakam) (Radical - Hifil)-toi de bon matin (Boqer), toi et les serviteurs (`ebed) de ton maître ('adown ou (raccourci) 'adon) qui sont venus (Bow') (Radical - Qal) avec toi ; levez (Shakam) (Radical - Hifil)-vous de bon matin (Boqer), et partez (Yalak) (Radical - Qal) dès que vous verrez la lumière ('owr) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

10
Ainsi lève-toi de bon matin, toi et les serviteurs de ton maître qui sont venus avec toi; levez-vous de bon matin, et partez dès que vous verrez la lumière.

Martin :

C'est pourquoi lève-toi de bon matin, avec les serviteurs de ton Seigneur qui sont venus avec toi; et étant levés de bon matin, sitôt que vous verrez le jour, allez-vous-en.

Ostervald :

C'est pourquoi lève-toi de bon matin, avec les serviteurs de ton seigneur qui sont venus avec toi; et levez-vous de bon matin, et sitôt que vous verrez le jour, allez-vous en.

Darby :

Et maintenant, lève-toi de bonne heure le matin, et les serviteurs de ton seigneur qui sont venus avec toi, et levez-vous de bon matin, dès qu'il fait jour, et allez-vous-en.

Crampon :

Ainsi lève-toi de bon matin, toi et les serviteurs de ton seigneur qui sont venus avec toi ; levez-vous de bon matin, et dès qu’il fera jour, partez. »

Lausanne :

Et maintenant, lève-toi le matin de bonne heure, avec les esclaves de ton seigneur qui sont venus avec toi, et après vous être levés le matin de bonne heure, vous partirez dès que vous [verrez] la lumière.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr