Juges 9 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Jotham se retira et prit la fuite; il s'en alla à Beer, où il demeura loin d'Abimélec, son frère.



Strong

Jotham (Yowtham) se retira (Barach) (Radical - Qal) et prit la fuite (Nuwc) (Radical - Qal) ; il s’en alla (Yalak) (Radical - Qal)  à Beer (Be'er), où il demeura (Yashab) (Radical - Qal) loin (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) d’Abimélec ('Abiymelek), son frère ('ach).


Comparatif des traductions

21
Jotham se retira et prit la fuite; il s'en alla à Beer, où il demeura loin d'Abimélec, son frère.

Martin :

Puis Jotham s'enfuit en diligence, et s'en alla à Béer, et y demeura, à cause d'Abimélec son frère.

Ostervald :

Puis Jotham s'enfuit et s'échappa. Il alla à Béer, et il y demeura, loin d'Abimélec, son frère.

Darby :

Et Jotham s'échappa et s'enfuit, et alla à Beër, et y habita, à cause d'Abimélec son frère.

Crampon :

Joatham se retira et prit la fuite ; il se rendit à Béra et il y demeura, par crainte d’Abimélech, son frère.

Lausanne :

Et Jotham s’enfuit et s’échappa, et il alla à Beer, et il y demeura loin d’Abimélec, son frère.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr