Juges 6 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous ceux qui vous opprimaient; je les ai chassés devant vous, et je vous ai donné leur pays.



Strong

Je vous ai délivrés (Natsal) (Radical - Hifil) de la main (Yad) des Egyptiens (Mitsrayim) et de la main (Yad) de tous ceux qui vous opprimaient (Lachats) (Radical - Qal) ; je les ai chassés (Garash) (Radical - Piel) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) vous, et je vous ai donné (Nathan) (Radical - Qal) leur pays ('erets).


Comparatif des traductions

9
Je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous ceux qui vous opprimaient; je les ai chassés devant vous, et je vous ai donné leur pays.

Martin :

Et vous ai délivrés de la main des Egyptiens, et de la main de tous ceux qui vous opprimaient, et les ai chassés de devant vous, et vous ai donné leur pays.

Ostervald :

Je vous ai délivrés de la main des Égyptiens, et de la main de tous ceux qui vous opprimaient; je les ai chassés devant vous; je vous ai donné leur pays, et vous ai dit:

Darby :

et je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous vos oppresseurs; et je les ai chassés de devant vous, et je vous ai donné leur pays.

Crampon :

Je vous ai délivrés de la main des Égyptiens et de la main de tous vos oppresseurs ; je les ai chassés devant vous, et je vous ai donné leur pays.

Lausanne :

Et je vous ai délivrés de la main de l’Égypte et de la main de tous vos oppresseurs, et je les ai chassés de devant vous, et je vous ai donné leur terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr