Juges 5 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Périssent ainsi tous tes ennemis, ô Éternel! Ceux qui l'aiment sont comme le soleil, Quand il paraît dans sa force. Le pays fut en repos pendant quarante ans.



Strong

Périssent ('abad) (Radical - Qal) ainsi tous tes ennemis ('oyeb ou (complet) 'owyeb) (Radical - Qal), ô Éternel (Yehovah) ! Ceux qui l’aiment ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) sont comme le soleil (Shemesh), Quand il paraît (Yatsa') (Radical - Qal) dans sa force (Gebuwrah). Le pays ('erets) fut en repos (Shaqat) (Radical - Qal) pendant quarante ('arba`iym) ans (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)).


Comparatif des traductions

31
Périssent ainsi tous tes ennemis, ô Éternel! Ceux qui l'aiment sont comme le soleil, Quand il paraît dans sa force. Le pays fut en repos pendant quarante ans.

Martin :

Qu'ainsi périssent, ô Eternel! tous tes ennemis; et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil quand il sort en sa force. Or le pays fut en repos quarante ans.

Ostervald :

Périssent ainsi, ô Éternel, tous tes ennemis! Et que ceux qui t'aiment soient comme le soleil, quand il paraît en sa force! Puis le pays fut en repos quarante ans.

Darby :

Qu'ainsi périssent tous tes ennemis, ô Éternel! mais que ceux qui t'aiment soient comme le soleil quand il sort dans sa force! Et le pays fut en repos quarante ans.

Crampon :

Qu’ainsi périssent tous tes ennemis, ô Yahweh ! Et que ceux qui l’aiment soient comme le soleil, quand il se lève dans sa force !

Lausanne :

Ainsi périront tous tes ennemis, ô Éternel !... Et ceux qui l’aiment seront comme le lever du soleil dans sa puissance. Et la terre fut tranquille quarante ans.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr