Juges 21 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Les enfants d'Israël éprouvaient du repentir au sujet de Benjamin, leur frère, et ils disaient: Aujourd'hui une tribu a été retranchée d'Israël.



Strong

Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) éprouvaient du repentir (Nacham) (Radical - Nifal) au sujet de Benjamin (Binyamiyn), leur frère ('ach), et ils disaient ('amar) (Radical - Qal) : Aujourd’hui (Yowm) une ('echad) tribu (Shebet) a été retranchée (Gada`) (Radical - Nifal) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

6
Les enfants d'Israël éprouvaient du repentir au sujet de Benjamin, leur frère, et ils disaient: Aujourd'hui une tribu a été retranchée d'Israël.

Martin :

Car les enfants d'Israël se repentaient de ce qui était arrivé à Benjamin leur frère, et disaient aujourd'hui une Tribu a été retranchée d'Israël.

Ostervald :

Car les enfants d'Israël se repentaient de ce qui était arrivé à Benjamin, leur frère, et disaient: Aujourd'hui une tribu a été retranchée d'Israël.

Darby :

Et les fils d'Israël se repentirent à l'égard de Benjamin, leur frère, et ils dirent: Une tribu a été aujourd'hui retranchée d'Israël.

Crampon :

Les enfants d’Israël avaient compassion de Benjamin, leur frère, et ils disaient : " Une tribu a été retranchée aujourd’hui d’Israël !

Lausanne :

Et les fils d’Israël se repentirent au sujet de Benjamin, leur frère, et ils dirent : Aujourd’hui une tribu a été retranchée d’Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr