Juges 21 verset 24

Traduction Louis Segond

24
Et dans le même temps les enfants d'Israël s'en allèrent de là chacun dans sa tribu et dans sa famille, ils retournèrent chacun dans son héritage.



Strong

Et dans le même temps (`eth) les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) s’en allèrent (Halak) (Radical - Hitpael) de là chacun ('iysh) dans sa tribu (Shebet) et dans sa famille (Mishpachah), ils retournèrent (Yatsa') (Radical - Qal) chacun ('iysh) dans son héritage (Nachalah).


Comparatif des traductions

24
Et dans le même temps les enfants d'Israël s'en allèrent de là chacun dans sa tribu et dans sa famille, ils retournèrent chacun dans son héritage.

Martin :

Ainsi en ce temps-là chacun des enfants d'Israël s'en alla de en sa Tribu, et dans sa famille, et ils se retirèrent de chacun dans son héritage.

Ostervald :

Dans le même temps les enfants d'Israël s'en retournèrent de là, chacun en sa tribu et dans sa famille; ils s'en allèrent de chacun dans son héritage.

Darby :

Et les fils d'Israël s'en allèrent de là, en ce temps-là, chacun dans sa tribu et dans sa famille; et ils partirent de chacun pour son héritage.

Crampon :

En ce temps-là, les enfants d’Israël s’en allèrent de là, chacun dans sa tribu et dans sa famille, et ils retournèrent de là, chacun dans son héritage.En ces jours-là, il n’y avait pas de roi en Israël ; chacun faisait ce quiétait bon...

Lausanne :

Et les fils d’Israël s’en allèrent de en ce même temps, chacun à sa tribu et à sa famille ; ils partirent{Héb. sortirent.} de chacun pour son héritage.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr