Juges 21 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Et ils dirent: Que les réchappés de Benjamin conservent leur héritage, afin qu'une tribu ne soit pas effacée d'Israël.



Strong

Et ils dirent ('amar) (Radical - Qal) : Que les réchappés (Peleytah ou peletah) de Benjamin (Binyamiyn) conservent leur héritage (Yerushah), afin qu’une tribu (Shebet) ne soit pas effacée (Machah) (Radical - Nifal) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

17
Et ils dirent: Que les réchappés de Benjamin conservent leur héritage, afin qu'une tribu ne soit pas effacée d'Israël.

Martin :

Puis ils dirent: Ceux qui sont réchappés posséderont ce qui appartenait à Benjamin, afin qu'une Tribu d'Israël ne soit point effacée.

Ostervald :

Et ils dirent: Ceux qui sont réchappés, posséderont ce qui appartenait à Benjamin, afin qu'une tribu ne soit pas retranchée d'Israël.

Darby :

Et ils dirent: Il faut une possession pour ceux de Benjamin qui sont réchappés, afin qu'une tribu ne soit pas effacée d'Israël.

Crampon :

Et ils dirent : " Que l’héritage de ceux qui ont échappé demeure à Benjamin, afin qu’une tribu ne soit pas effacée d’Israël.

Lausanne :

Et ils dirent : Que les réchappés de Benjamin, rentrent dans leur possession{Héb. [Qu’il y ait] une possession de réchappés pour Benjamin.} afin qu’une tribu d’Israël ne soit pas effacée.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr