Juges 18 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Ils appelèrent les fils de Dan, qui se retournèrent et dirent à Mica: Qu'as-tu, et que signifie ce rassemblement?



Strong

Ils appelèrent (Qara') (Radical - Qal) les fils (Ben) de Dan (Dan), qui se retournèrent (Cabab) (Radical - Hifil) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) et dirent ('amar) (Radical - Qal) à Mica (Miykah) : Qu’as-tu, et que signifie ce rassemblement (Za`aq) (Radical - Nifal) ?


Comparatif des traductions

23
Ils appelèrent les fils de Dan, qui se retournèrent et dirent à Mica: Qu'as-tu, et que signifie ce rassemblement?

Martin :

Et ils crièrent après eux; mais eux tournant visage dirent à Mica: Qu'as-tu, que tu te sois ainsi écrié pour amasser des gens?

Ostervald :

Et ils crièrent après eux. Mais eux, tournant visage, dirent à Mica:

Darby :

Et ils crièrent aux fils de Dan; et eux tournèrent leurs visages, et dirent à Michée: Qu'as-tu, que tu aies rassemblé ces gens?

Crampon :

Ils crièrent après les fils de Dan, et ceux-ci, se retournant, dirent à Michas : " Que te faut-il, que tu aies attroupé ces hommes ? "

Lausanne :

Et ils crièrent aux fils de Dan. Et [ceux-ci] tournèrent leurs visages, et dirent à Michée : Qu’as-tu, que tu te rassembles avec ces cris ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr