Juges 13 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Manoach dit: Maintenant, si ta parole s'accomplit, que faudra-t-il observer à l'égard de l'enfant, et qu'y aura-t-il à faire?



Strong

Manoach (Manowach) dit ('amar) (Radical - Qal) : Maintenant, si ta parole (Dabar) s’accomplit (Bow') (Radical - Qal), que faudra-t-il observer (Mishpat) à l’égard de l’enfant (Na`ar), et qu’y aura-t-il à faire (Ma`aseh) ?


Comparatif des traductions

12
Manoach dit: Maintenant, si ta parole s'accomplit, que faudra-t-il observer à l'égard de l'enfant, et qu'y aura-t-il à faire?

Martin :

Et Manoah dit: Tout ce que tu as dit arrivera; mais quel ordre faudra-t-il tenir envers l'enfant, et que lui faudra-t-il faire?

Ostervald :

Et Manoah dit: Quand ce que tu as dit sera arrivé, quelle conduite faudra-t-il tenir envers l'enfant, et que lui faudra-t-il faire?

Darby :

Et Manoah dit: Quand donc ta parole arrivera, quelle sera la règle du jeune garçon, et que devra-t-il faire?

Crampon :

Manué dit : " Maintenant, quand ta parole s’accomplira, que faudra-t-il observer à l’égard de cet enfant, et qu’y aura-t-il à faire pour lui ? "

Lausanne :

Et Manoah dit : Maintenant, quand ta parole sera arrivée, quels seront la règle{Ou l’ordonnance.} du jeune garçon et son ouvrage ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr