Apocalypse 8 verset 4

Traduction Louis Segond

4
La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu.



Strong

(Kai) La fumée (Kapnos) des parfums (Thumiama) monta (Anabaino) (Temps - Aoriste Second), avec les prières (Proseuche) des saints (Hagios), de (Ek ou ex) la main (Cheir) de l’ange (Aggelos) devant (Enopion) Dieu (Theos).


Comparatif des traductions

4
La fumée des parfums monta, avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu.

Martin :

Et la fumée des parfums avec les prières des Saints monta de la main de l'Ange devant Dieu.

Ostervald :

Et la fumée des parfums, avec les prières des saints, monta de la main de l'ange, devant Dieu.

Darby :

Et la fumée des parfums monta avec les prières des saints, de la main de l'ange devant Dieu.

Crampon :

et la fumée des parfums, formés des prières des saints, monta de la main de l’ange devant Dieu.

Lausanne :

et la fumée des parfums monta, avec{Ou pour, ou par.} les prières des saints, de la main de l’ange, devant Dieu.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et la fumée des parfums avec les prieres des Saints, monta de la main de l’Ange devant Dieu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr