Apocalypse 16 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;



Strong

(Kai) Le quatrième (Tetartos) versa (Ekcheo ou (par variante) ekchuno) (Temps - Aoriste) sa (Autos) coupe (Phiale) sur (Epi) le soleil (Helios). Et (Kai) il lui (Autos) fut donné (Didomi) (Temps - Aoriste) de brûler (Kaumatizo) (Temps - Aoriste) les hommes (Anthropos) par (En) le feu (Pur) ;


Comparatif des traductions

8
Le quatrième versa sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;

Martin :

Puis le quatrième Ange versa sa fiole sur le soleil, et le pouvoir lui fut donné de brûler les hommes par le feu.

Ostervald :

Et le quatrième ange versa sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu.

Darby :

Et le quatrième versa sa coupe sur le soleil; et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu:

Crampon :

Puis le quatrième répandit sa coupe sur le soleil, et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu ;

Lausanne :

Et le quatrième ange versa sa fiole sur le soleil ; et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis le quatriéme Ange versa sa phiole sur le soleil, et il lui fut donné de brusler les hommes par feu.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr