1 Jean 5 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu, et quiconque aime celui qui l'a engendré aime aussi celui qui est né de lui.



Strong

Quiconque (Pas) croit (Pisteuo) (Temps - Présent) que (Hoti) Jésus (Iesous) est (Esti) (Temps - Présent) le Christ (Christos), est né (Gennao) (Temps - Parfait) de (Ek ou ex) Dieu (Theos), et (Kai) quiconque (Pas) aime (Agapao) (Temps - Présent) celui qui l’a engendré (Gennao) (Temps - Aoriste) aime (Agapao) (Temps - Présent) (Temps - Présent) aussi (Kai) celui qui est né (Gennao) (Temps - Parfait) de (Ek ou ex) lui (Autos).


Comparatif des traductions

1
Quiconque croit que Jésus est le Christ, est né de Dieu, et quiconque aime celui qui l'a engendré aime aussi celui qui est né de lui.

Martin :

Quiconque croit que Jésus est le Christ, est de Dieu; et quiconque aime celui qui l'a engendré, aime aussi celui qui est de lui.

Ostervald :

Quiconque croit que Jésus est le Christ, est engendré de Dieu; et quiconque aime Dieu qui l'a engendré, aime aussi celui qui est engendré de lui.

Darby :

Quiconque croit que Jésus est le Christ, est de Dieu; et quiconque aime celui qui a engendré, aime aussi celui qui est engendré de lui.

Crampon :

Quiconque croit que Jésus est le Christ, est de Dieu ; et quiconque aime celui qui l’a engendré, aime aussi celui qui est de lui.

Lausanne :

Quiconque croit que Jésus est le Christ, a été engendré de Dieu ; et quiconque aime celui qui l’a engendré, aime aussi celui qui a été engendré de lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Quiconque croit que Jésus est le Christ, il est de Dieu: et quiconque aime celui qui l’a engendré, aime aussi celui qui est de lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr