1 Jean 2 verset 26

Traduction Louis Segond

26
Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.



Strong

Je vous (Humin) ai écrit (Grapho) (Temps - Aoriste) ces choses (Tauta) au sujet (Peri) de ceux qui vous (Humas) égarent (Planao) (Temps - Présent).


Comparatif des traductions

26
Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Martin :

Je vous ai écrit ces choses touchant ceux qui vous séduisent.

Ostervald :

Je vous ai écrit ces choses au sujet de ceux qui vous séduisent.

Darby :

Je vous ai écrit ces choses touchant ceux qui vous égarent;

Crampon :

Voilà ce que j’avais à vous écrire sur ceux qui vous séduisent.

Lausanne :

Je vous écris ces choses au sujet de ceux qui vous égarent.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Je vous ai escrit ces choses, touchant ceux qui vous seduisent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr