Josué 6 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Tout l'argent et tout l'or, tous les objets d'airain et de fer, seront consacrés à l'Éternel, et entreront dans le trésor de l'Éternel.



Strong

Tout l’argent (Keceph) et tout l’or (Zahab), tous les objets (Keliy) d’airain (Nechosheth) et de fer (Barzel), seront consacrés (Qodesh) à l’Éternel (Yehovah), et entreront (Bow') (Radical - Qal) dans le trésor ('owtsar) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

19
Tout l'argent et tout l'or, tous les objets d'airain et de fer, seront consacrés à l'Éternel, et entreront dans le trésor de l'Éternel.

Martin :

Mais tout l'argent et l'or, et les vaisseaux d'airain et de fer seront sanctifiés à l'Eternel; ils entreront au trésor de l'Eternel.

Ostervald :

Tout l'argent et tout l'or, et tout objet d'airain et de fer, seront consacrés à l'Éternel; ils entreront au trésor de l'Éternel.

Darby :

Et tout l'argent, et l'or, et les vases d'airain et de fer, seront saints, consacrés à l'Éternel: ils entreront dans le trésor de l 'Éternel.

Crampon :

Tout l’argent et tout l’or, tous les objets d’airain et de fer seront consacrés à Yahweh et entreront dans le trésor de Yahweh. »

Lausanne :

Tout argent, et tout or, et tout objet d’airain et de fer, seront saints à l’Éternel : ils entreront dans le trésor de l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr