Josué 6 verset 18

Traduction Louis Segond

18
Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d'Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble.



Strong

Gardez (Shamar) (Radical - Qal)-vous seulement (Raq) de ce qui sera dévoué par interdit (Cherem ou cherem) (Charam) (Radical - Hifil) ; car si vous preniez (Laqach) (Radical - Qal) de ce que vous aurez dévoué par interdit (Cherem ou cherem), vous mettriez (Suwm ou siym) (Radical - Qal) le camp (Machaneh) d’Israël (Yisra'el) en interdit (Cherem ou cherem) et vous y jetteriez le trouble (`akar) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

18
Gardez-vous seulement de ce qui sera dévoué par interdit; car si vous preniez de ce que vous aurez dévoué par interdit, vous mettriez le camp d'Israël en interdit et vous y jetteriez le trouble.

Martin :

Mais quoi qu'il en soit, donnez-vous garde de l'interdit, de peur que vous ne vous mettiez en interdit, en prenant de l'interdit, et que vous ne mettiez le camp d'Israël en interdit, et que vous ne le troubliez.

Ostervald :

Seulement, gardez-vous de l'interdit, de peur que, après avoir dévoué la ville, vous ne preniez de l'interdit, que vous ne mettiez le camp d'Israël en interdit, et que vous n'y jetiez le trouble.

Darby :

Seulement vous vous garderez de l'anathème, de peur qu'en prenant de l'anathème, vous ne vous rendiez vous-mêmes anathème, et que vous ne fassiez devenir anathème le camp d'Israël, et que vous ne le troubliez.

Crampon :

Mais gardez-vous de ce qui est dévoué par anathème, de peur que, en prenant quelque chose de ce que vous avez dévoué par anathème, vous ne rendiez le camp d’Israël anathème, et vous n’y mettiez le trouble.

Lausanne :

Seulement quant à vous, gardez-vous de l’anathème ; de peur que, après avoir voué à l’anathème, vous ne preniez de l’anathème et que vous ne placiez le camp d’Israël en anathème et ne le troubliez.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr