Josué 4 verset 12

Traduction Louis Segond

12
Les fils de Ruben, les fils de Gad, et la demi-tribu de Manassé, passèrent en armes devant les enfants d'Israël, comme Moïse le leur avait dit.



Strong

Les fils (Ben) de Ruben (Re'uwben), les fils (Ben) de Gad (Gad), et la demi (Chetsiy)-tribu (Shebet) de Manassé (Menashsheh), passèrent (`abar) (Radical - Qal) en armes (Chamush) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), comme Moïse (Mosheh) le leur avait dit (Dabar) (Radical - Piel) .


Comparatif des traductions

12
Les fils de Ruben, les fils de Gad, et la demi-tribu de Manassé, passèrent en armes devant les enfants d'Israël, comme Moïse le leur avait dit.

Martin :

Et les enfants de Ruben, et les enfants de Gad, et la moitié de la Tribu de Manassé passèrent en armes devant les enfants d'Israël, comme Moïse leur avait dit.

Ostervald :

Alors les enfants de Ruben, les enfants de Gad, et la demi-tribu de Manassé passèrent en armes devant les enfants d'Israël, comme Moïse le leur avait dit;

Darby :

Et les fils de Ruben, et les fils de Gad, et la moitié de la tribu de Manassé, passèrent armés devant les fils d'Israël, comme leur avait dit Moïse.

Crampon :

Les fils de Ruben, les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé passèrent en armes devant les enfants d’Israël, comme Moïse le leur avait dit.

Lausanne :

Et les fils de Ruben et les fils de Gad et la demi-tribu de Manassé passèrent, en armes, devant les fils d’Israël, comme leur avait dit Moïse.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr