Josué 2 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Les deux hommes s'en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le Jourdain. Ils vinrent auprès de Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.



Strong

Les deux (Shenayim) hommes ('enowsh) s’en retournèrent (Shuwb) (Radical - Qal), descendirent (Yarad) (Radical - Qal) de la montagne (Har), et passèrent (`abar) (Radical - Qal) le Jourdain. Ils vinrent (Bow') (Radical - Qal) auprès de Josué (Yehowshuwa` ou Yehowshu`a), fils (Ben) de Nun (Nuwn ou Nown), et lui racontèrent (Caphar) (Radical - Piel) tout ce qui leur était arrivé (Matsa') (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

23
Les deux hommes s'en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le Jourdain. Ils vinrent auprès de Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

Martin :

Ainsi ces deux hommes s'en retournèrent, et descendirent de la montagne, et passèrent, et vinrent à Josué, fils de Nun, et lui récitèrent toutes les choses qui leur étaient arrivées.

Ostervald :

Les deux hommes s'en retournèrent alors, descendirent de la montagne et, passant le Jourdain, ils vinrent vers Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

Darby :

Et les deux hommes s'en retournèrent et descendirent de la montagne, et passèrent, et vinrent vers Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

Crampon :

Les deux hommes s’en retournèrent et, étant descendus de la montagne, ils passèrent le Jourdain. Ils vinrent auprès de Josué, fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.

Lausanne :

Et les deux hommes s’en retournèrent et descendirent de la montagne, et ils passèrent [le Jourdain], et vinrent auprès de Josué, fils de Nun ; et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr