Josué 17 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Lorsque les enfants d'Israël furent assez forts, ils assujettirent les Cananéens à un tribut, mais ils ne les chassèrent point.



Strong

Lorsque les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) furent assez forts (Chazaq) (Radical - Qal), ils assujettirent (Nathan) (Radical - Qal) les Cananéens (Kena`aniy) à un tribut (Mac ou mic), mais ils ne les chassèrent (Yarash ou yaresh) (Radical - Hifil) (Yarash ou yaresh) (Radical - Hifil) point.


Comparatif des traductions

13
Lorsque les enfants d'Israël furent assez forts, ils assujettirent les Cananéens à un tribut, mais ils ne les chassèrent point.

Martin :

Mais depuis que les enfants d'Israël se furent fortifiés, ils rendirent les Cananéens tributaires; toutefois ils ne les dépossédèrent point entièrement.

Ostervald :

Mais lorsque les enfants d'Israël se furent fortifiés, ils rendirent les Cananéens tributaires; toutefois ils ne les dépossédèrent point entièrement.

Darby :

Et il arriva que, quand les fils d'Israël furent devenus forts, ils rendirent le Cananéen tributaire; mais ils ne le dépossédèrent pas entièrement.

Crampon :

Lorsque les enfants d’Israël furent plus forts, ils soumirent les Chananéens à un tribut, mais ils ne les chassèrent pas.

Lausanne :

Et il arriva, quand les fils d’Israël se furent fortifiés, qu’ils rendirent les Cananéens corvéables, et ils ne les dépossédèrent pas entièrement.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr