Josué 15 verset 4

Traduction Louis Segond

4
elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.



Strong

elle passait (`abar) (Radical - Qal) ensuite par Atsmon (`Atsmown ou `Atsmon), et continuait (Yatsa') (Radical - Qal) jusqu’au torrent (Nachal ou (féminin) nachlah ou nachalah) d’Egypte (Mitsrayim), pour aboutir (Towtsa'ah ou totsa'ah) (Gebuwl ou (raccourci) gebul)  à la mer (Yam). Ce sera votre limite (Gebuwl ou (raccourci) gebul) au midi (Negeb).


Comparatif des traductions

4
elle passait ensuite par Atsmon, et continuait jusqu'au torrent d'Égypte, pour aboutir à la mer. Ce sera votre limite au midi.

Martin :

Puis passant vers Hatsmon, sortir au torrent d'Egypte; tellement que les extrémités, de cette frontière devaient se rendre à la mer. Ce sera là, dit Josué, votre frontière du côté du Midi.

Ostervald :

Passait vers Atsmon, sortait au torrent d'Égypte; et la frontière aboutissait à la mer. Ce sera là, dit Josué, votre frontière du côté du midi.

Darby :

et tournait vers Karkaa, et passait vers Atsmon, et sortait au torrent d'Égypte; et la frontière aboutissait à la mer. Telle sera votre frontière au midi.

Crampon :

elle passait ensuite à Asmon et continuait jusqu’au torrent d’Égypte ; et la frontière aboutissait à la mer. « Ce sera votre frontière au midi. »

Lausanne :

et passe à Atsmon, et sort au torrent d’Égypte ; et la limite aboutit{Héb. les issues de la limite sont.} à la mer. Telle sera votre limite méridionale.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr