Josué 11 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Il ne resta point d'Anakim dans le pays des enfants d'Israël; il n'en resta qu'à Gaza, à Gath et à Asdod.



Strong

Il ne resta (Yathar) (Radical - Nifal) point d’Anakim (`Anaqiy) dans le pays ('erets) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) ; il n’en resta (Sha'ar) (Radical - Nifal) qu’à Gaza (`Azzah), à Gath (Gath) et à Asdod ('Ashdowd).


Comparatif des traductions

22
Il ne resta point d'Anakim dans le pays des enfants d'Israël; il n'en resta qu'à Gaza, à Gath et à Asdod.

Martin :

Il ne resta aucun des Hanakins au pays des enfants d'Israël; il en demeura de reste seulement à Gaza, à Gath, et à Asdod.

Ostervald :

Il ne resta point d'Anakim dans le pays des enfants d'Israël, il n'en resta qu'à Gaza, à Gath et à Asdod.

Darby :

Il ne resta point d'Anakim dans le pays des fils d'Israël; il en demeura seulement dans Gaza, dans Gath, et dans Asdod.

Crampon :

Il ne resta plus d’Enacim dans le pays des enfants d’Israël ; il n’en resta qu’à Gaza, à Geth et à Azoth.

Lausanne :

Il ne resta point d’Anakites dans la terre des fils d’Israël ; ils restèrent seulement à Gaza, à Gath et à Asdod.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr