Josué 10 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Adoni Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi d'Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d'Églon:



Strong

Adoni-Tsédek ('Adoniy-Tsedeq), roi (Melek) de Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), fit (Shalach) (Radical - Qal) dire ('amar) (Radical - Qal) à Hoham Howham, roi  (Melek) d’Hébron (Chebrown), à Piream (Pir'am), roi (Melek) de Jarmuth (Yarmuwth), à Japhia (Yaphiya`), roi (Melek) de Lakis (Lachiysh), et à Debir (Debiyr ou Debir), roi (Melek) d’Eglon (`Eglown) :


Comparatif des traductions

3
Adoni Tsédek, roi de Jérusalem, fit dire à Hoham, roi d'Hébron, à Piream, roi de Jarmuth, à Japhia, roi de Lakis, et à Debir, roi d'Églon:

Martin :

C'est pourquoi Adoni-tsédek, Roi de Jérusalem, envoya vers Horam Roi de Hébron, et vers Biréam, Roi de Jarmuth, et vers Japhiah, Roi de Lakis, et vers Débir, Roi de Héglon, pour leur dire:

Ostervald :

Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, envoya donc vers Hoham roi de Hébron, vers Piram roi de Jarmuth, vers Japhia roi de Lakis, et vers Débir roi d'Églon, pour leur dire:

Darby :

Et Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, envoya vers Hoham, roi de Hébron, et vers Piream, roi de Jarmuth, et vers Japhia, roi de Lakis, et vers Debir, roi d'Églon, disant:

Crampon :

Adonisédec, roi de Jérusalem, envoya dire à Oham, roi d’Hébron, à Pharam, roi de Jérimoth, à Japhia, roi de Lachis, et à Dabir, roi d’Eglon :

Lausanne :

Et Adoni-tsédec, roi de Jérusalem, envoya vers Hoham, roi de Hébron, vers Piram, roi de Jarmouth, vers Japhia, roi de Lakis, et vers Debir, roi d’Églon, en disant :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr